top of page
  • Writer's pictureadmin

แปลเพลง Surf - Mac Miller

[Verse 1]

Where are you goin'? Can I come too?

คุณกำลังจะไปไหน? ฉันขอไปด้วยได้ไหม?

The whole world is open, a playground for me and you

โลกทั้งใบเปิดกว้างเป็นสนามเด็กเล่นให้กับฉันและคุณ

And we could be fine, shit, who the hell knows?

และเราจะไม่เป็นไร ใครจะไปรู้ล่ะ?

It's your eyes and your ears and your mouth and your nose

มันคือดวงตา หู ปาก และจมูกของคุณ

Head and your shoulders, your knees and your toes

ศีรษะ หัวไหล่ หัวเข่า และนิ้วเท้าของคุณ

I dream of this moment

ที่ฉันฝันถึงอยู่ในตอนนี้

Will it come true?

มันจะกลายเป็นจริงไหม?

The whole world, they know it

ทั้งโลกรู้กัน

They just waitin' for me and you

พวกเขาแค่รอฉันและคุณ

And she, just like I

และเธอ ก็เหมือนกันกับฉัน

Got her head in the clouds

เธอเฝ้าเพ้อฝัน

Don't need to be lower

ไม่ต้องการที่จะกลับสู่โลกความจริง

Before it's all over, I promise we'll figure it out

ก่อนที่ทั้งหมดจะจบลง ฉันสัญญาว่าเราจะหาทางออกได้

I ain't comin' down

ฉันจะไม่ลงมา

Why would I need to?

ทำไมฉันต้องลงมาด้วยล่ะ?

So much of this world is above us, baby

มีสิ่งมากมายในโลกนี้อยู่เหนือเรา

They might tell you that I went crazy

ผู้คนอาจบอกคุณว่าฉันเป็นบ้า

I'm just tryna read you

ฉันแค่กำลังพยายามมองคุณให้ออก

Ooh, ooh, oohh

Ooh-ooh-oohh


[Chorus]

I know we try

ฉันรู้ว่าเราพยายามแล้ว

And the days, they go by

และวันเวลาผ่านไป

Until we get old

จนกระทั่งเราแก่ตัวลง

There's water in the flowers, let's grow

มีน้ำอยู่ในแจกันดอกไม้ มาเติบโตกันเถอะ

People, they lie

ผู้คนพูดโกหก

But hey, so do I

แต่ฉันก็เหมือนกัน

Until it gets old

จนกระทั่งมันเริ่มน่าเบื่อ

There's water in the flowers, let's grow

มีน้ำอยู่ในแจกันดอกไม้ มาเติบโตกันเถอะ


[Post-Chorus]

Let it go, let it be

ปล่อยให้มันเป็นไป

We're all we need today

เราคือทุกสิ่งที่เราต้องการในวันนี้

Let it go, let it be

ปล่อยให้มันเป็นไป

Mmm, mmm, mmm, mmm


[Verse 2]

Yeah, well

คืองี้..

Sometimes I get lonely

บางครั้งฉัันก็รู้สึกเหงา

Not when I'm alone

ไม่ใช่ตอนที่ฉันอยู่คนเดียว

But it's more when I'm standin' in crowds

แต่จะเป็นตอนที่อยู่ท่ามกลางผู้คนมากกว่า

That I'm feelin' the most on my own

ที่ฉันรู้สึกมากที่สุดกับตัวเอง

And I know that somebody knows me

และฉันรู้ว่ามีใครคนหนึ่งที่รู้จักฉัน

I know somewhere there's home

ฉันรู้ว่ามีบ้านอยู่สักหนแห่ง

I'm startin' to see that all I have to do is get up and go

ฉันเริ่มเห็นแล้วว่าสิ่งที่ฉันต้องทำก็แค่ลุกขึ้นแล้วก็เดินทางไป


[Bridge]

Goin', goin', goin' before I'm gone

เดินทางไป ก่อนฉันจะจากไปตลอดกาล

Gotta get goin', goin', goin' before I'm gone

เดินทางไป ก่อนฉันจะจากไปตลอดกาล


[Chorus]

Ayy, and I know we try

ฉันรู้ว่าเราพยายามแล้ว

Days, they go by

และวันเวลาผ่านไป

Until we get old

จนกระทั่งเราแก่ตัวลง

There's water in the flowers, let's grow

มีน้ำอยู่ในแจกันดอกไม้ มาเติบโตกันเถอะ

People, they lie

ผู้คนพูดโกหก

But hey, so do I

แต่ฉันก็เหมือนกัน

Until it gets old

จนกระทั่งมันเริ่มน่าเบื่อ

There's water in the flowers, let's grow

มีน้ำอยู่ในแจกันดอกไม้ มาเติบโตกันเถอะ


[Instrumental Outro]

3,271 views0 comments
bottom of page